Translation of "essere carino con" in English

Translations:

be nice to

How to use "essere carino con" in sentences:

Non ho i soldi per pagare l'affitto e devo essere carino con voi.
I do not have the money to pay rent and I have to be nice to you.
L'ho portata di sopra e mentre stavo per essere carino con lei, si è messa a parlare di un altro uomo.
I take her upstairs and just when I am about to be nice to her she stops to talk about another man.
Io ti ho aiutato, adesso devi essere carino con me e farmi sentire se sei un uomo.
I've helped you, now you have to be nice to me. Show me you're a man.
Devi soltanto essere carino con me.
You just have to be really nice to me.
Devi essere carino con lui, però.
You have to be nice to him though.
Sei stato dolce a meei con me, a essere carino con me.
It was sweet of you to bond with me. To be nice to me was sweet.
Allora, devi essere carino con me. - Tommy:
Ah, so you have to be nice to me.
avresti potuto almeno provare ad essere carino con mio padre.
you could have at least tried to get along with my father.
Okay, solo.. cerca di essere carino con lei.
Okay, just... make sure you're nice to her.
Devi solo trovare qualcuno che ti piace ed essere carino con lei.
You just have to find someone you like and be nice to them.
Se ti piaccio, perche' non puoi essere carino con me?
If you like me, why can't you be nice to me?
No, prendimelo tu e io potrei essere carino con te.
No, you get it for me and I might be nice to you.
Ma tu devi essere carino con me e portarmi un drink quando te lo chiedo.
But you have to be nice to me and get me a drink when I ask for it.
Ho provato ad essere carino con te, cazzo!
I tried to be fokkin' nice to you, man!
Be', anche tu e devi essere carino con lei!
Well, you too. And you be nice to her.
Sei sempre stato il cugino preferito di Lemon... quindi dovevo essere carino con te, ma... ora non sto piu' con Lemon, quindi posso finalmente dirlo.
Okay, you were always Lemon's favorite cousin, so I had to be nice, but, I'm not with Lemon anymore, so I can say that now.
Beh, a me sembra che stia cercando di aiutarti, quindi devi solo cercare di essere carino con lei.
Well, it sounds to me like she's trying to help you, - so you just try and be nice to her.
Magari dovresti, sai, essere carino con lei, legare un po'.
Maybe you should just, you know, be friendly, connect with her.
Faccio il possibile per essere carino con te, per aiutare.
I do everything I can to be nice to you, to help.
Il portiere e' pagato per essere carino con te.
The doorman is paid to be nice to you.
Lui è stato il primo ragazzo popolare ad essere carino con noi, ed era... il nostro leader, qui.
He was the first cool kid to be nice to any of us, and he was... our leader in here.
Non sono ancora pronto ad essere carino con te.
Ha ha ha! I'm not ready to be adorable with you just yet.
Vai al campeggio e cerca di essere carino con Rachel.
You go to the camp and be nice to Rachel.
Puoi chiedere a tuo marito di essere carino con me?
Can you ask your - husband to please be nice to me?
Ma non è possibile che tu sia venuto fin qui solo per essere carino con me.
But there's no way that you came here just to be nice to me.
Va bene, sono tornato per essere carino con te, ma se devi fare cosi',
All right, I came here to be nice to you, but if you're gonna be like that, I'm gonna go get Devin a burger.
Dovevi essere carino con la tua piccola armatura!
I bet you were the cutest knight in armor.
Ehi, Booth dev'essere carino con suo nonno, eh?
Hey, Booth must be cute with his grandfather, huh?
Cerca di essere carino con Blake, okay?
Just be nice to Blake, all right?
Quindi cerca di essere carino con lui, chiedigli i soldi, e rifatti una vita.
So you just gotta be nice to him, ask him for the money, restart your life.
Perche' non provi a essere carino con lei?
Why don't you just try being nice to her?
Devi essere carino con la ragazza incinta, altrimenti sembri un cretino. Quindi...
You have to be nice to the pregnant girl, otherwise you look like a douche.
Sono esaurito dall'essere carino con Sue.
I'm drained from being nice to Sue.
Puoi essere carino con la ritrovata migliore amica della tua ritrovata ragazza.
You can make nice with your once-again girlfriend's once-again best friend.
Mi sono fatto in quattro per mesi per essere carino con le vecchie signore ebree, nella remota possibilita' che una potesse essere tua madre.
I have been going out of my way to be nice to old Jewish ladies for months now, on the off chance one of them could be your mom.
Tu dovresti essere carino con me, oggi.
You should be nice to me today.
Non essere carino con me... perché sto per piangere e non vuoi che succeda.
Don't start being nice to me... 'Cause I'm about this close to tears, and you don't want to deal with that.
Ti conviene essere carino con me perche'... so dove abita.
On you. I can pull it off. You better be nice to me because I know where she lives.
Non avevo bisogno di essere carino con le persone!
I didn't have to be nice to people!
1.0595791339874s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?